更新时间:
翻译作为文明对话的桥梁,成为当天研讨的焦点。吉林外国语大学中东欧语学院副院长徐秀娟以《儒林外史》俄译本为例,剖析中俄语言中模糊限制语的微妙差异:“‘怕是’‘似乎’这类词语的转换,实则是文化密码的破译工程。”这一观点引发在场俄方学者共鸣。
严肃整治“舌尖上的腐败”、严厉查处“会所里的歪风”,严格禁止“车轮上的铺张”“报表里的水分”……党中央以“零容忍”态度将八项规定逐渐转化为“带电的高压线”。
当地时间5月16日,国家文物局在中国驻美国大使馆,成功接收美国史密森尼学会国立亚洲艺术博物馆返还的“子弹库帛书”第二卷“五行令”和第三卷“攻守占”。两卷内容分别记述四时十二月的宜忌、攻城守城的宜忌。
据永安市华昌竹业有限公司负责人邹华端介绍,公司采用竹条选色机替代人工操作,原本需要4名工人完成的选色工序,一台选色机就能轻松完成。
答:人口老龄化是我国今后相当长一个时期的基本国情。老年友好型社会的构建离不开方方面面的支持,离不开司法保障。人民法院始终高度重视老年人权益保护工作,持续加大涉老纠纷处置力度。
在解放碑中央商务区,地上高楼林立、车水马龙;地下60米深处,一条7.5公里长的停车环道串联起20多个车库、1万多个停车位。利用地下空间,渝中区建设了全国最大的地下停车系统工程,形成了立体交通体系,解决了长期困扰解放碑片区的交通瓶颈问题,让解放碑中央商务区的城市功能和品质取得新跨越。
常年打球的张先生告诉《环球时报》记者:“在郑钦文夺冠前的这几年,网球运动在大众层面一直是向上走的态势,加入网球运动行列中的人不断增多。”张先生分析,这也许跟网球是隔网运动有关,因此在疫情期间受到欢迎。