更新时间:
总决赛分为三个环节,以“数字社会”(Digital Society)为主题,重点考察选手在多语境、多场景下的双语能力、口译能力与文化沟通能力。在前两轮中表现出色的10名选手晋级到第三环节—对话口译。该环节设计了“人机PK”,选手和AI都为中英文嘉宾的双向对话进行翻译。题目设置文化差异、讲话人质疑、捕捉语言外交际信息等考察点,重点考验口译员的现场应对能力与职业素养。
编者按:党的十八大以来,习近平总书记发表的一系列重要讲话和重要文章,风格鲜明、思想深邃、内涵深刻,用历史映照现实、远观未来,闪耀着马克思主义的真理光芒。这些重要讲话和文章中充满魅力的语言,是习近平总书记执政理念的真实写照,也是他人格魅力的生动体现。央视网《天天学习》栏目推出“习语品读”系列,以“新闻漫画+文字品读”的形式,带您从不同维度感悟习近平总书记的语言魅力。
北京5月17日电 (记者 应妮)记者从中国对外艺术展览有限公司获悉,以“容·智慧”为主题的第19届威尼斯国际建筑双年展中国馆展览日前在意大利威尼斯开幕,聚焦中国建筑师在工业文明向智能时代转型背景下,从中华传统文化中汲取“天人合一”理念,探索城市更新、材料革新与可持续发展的中国方案。
怀抱婴儿的苏女士与家中老人同来,对医生阵容一番研究后,她选择了专擅“内、外、妇、儿”领域的成都中医药大学附属医院消化内科主任冯培民看病。
新模式不断涌现。在宁夏乡村小学课堂上,学生可以扮作机器人,执行工程师的指令,接触算法、了解编程;也可以和小伙伴一起通过编程,模拟快递蜂巢系统。
未来,川渝两地将以该中心为平台,深化文物鉴定交流合作,讲好川渝文化故事,为打造巴蜀文化旅游走廊、推动中华优秀传统文化创造性转化和创新性发展贡献力量。(完)
开幕式上,福建农林大学国家菌草工程技术研究中心首席科学家林占熺宣读了《菌草全球发展合作倡议书》草案,呼吁广大发展中国家将菌草产业纳入绿色发展规划和产业扶贫及改善民生行动计划,通过发展菌草产业实现经济增长、生态保护和社会繁荣;倡议成立国际菌草组织,促进菌草技术在全球范围内的技术共享与产业融合。