更新时间:2025-08-02 15:03:00 | 浏览次数:6612
长沙4月15日电(向一鹏)马栏山微短剧智能译制中心15日在长沙揭牌。据悉,这是全国首个微短剧智能译制中心,将大幅提升湖南乃至全国微短剧后期制作能力,为微短剧的国际化征程注入强大动力。
“最甜的一场戏,是庄寒雁救回母亲后,两人终于卸下心防,像普通母女般分享少女心事。她短暂地做回了17岁女孩,那种纯粹的幸福特别动人。”
西安4月15日电 (杨英琦)记者15日从西安市委宣传部、西安市政府新闻办举办的新闻发布会上获悉,今年年底前西安将建成智慧交通数字底座,打造城市运行和治理智能中枢,提升特大城市智慧治理水平。
进一步改进工作作风,严格要求自己,求真务实,真抓实干,坚持以人民为中心的创作导向,强化“国家队”意识,努力以优秀作品向着艺术“高峰”不断攀登。
色调上,贴上“樱花粉”“复古风”等标签;材料上,饰以皮革、鎏金等装饰;与IP联名,推出跨界系列产品……持续推进线上线下融合,不少小家电企业形成“内容‘种草’、线下体验、线上下单”的新打法。奥维云网数据显示,近年来,我国小家电销售渠道呈现出由线下逐步向线上转移的趋势,线上销售额比重已经从2015年的29.6%提升至2024年的78.6%。
去年以来,中国对多个国家单方面免签。截至目前,中方已经对法国、德国、意大利、荷兰、西班牙、瑞士、爱尔兰、匈牙利、奥地利、比利时、卢森堡等国施行单方面免签;还与泰国、新加坡、马来西亚、格鲁吉亚等国互免了签证。此前的6月13日,国务院总理李强在惠灵顿总督府同新西兰总理拉克森举行会谈。李强表示,将把新西兰纳入单方面免签国家范围,希望新方为中国公民赴新提供更多便利。
据了解,传统的人工译制方式,一部120分钟的微短剧仅完成字幕翻译就至少需要3天。马栏山音视频实验室媒体使能部部长甘伟豪介绍,AI译制技术集成了大语言模型、声音克隆、人声分离、字幕识别、语音合成、字幕擦除等AI视频算法,具备高准确度、高情感还原、高并发推理等优势,能提供超20种语种翻译支持。现在一部120分钟的微短剧,4到5个小时便可完成翻译和配音。