更新时间:2025-07-31 05:51:38 | 浏览次数:9017
故宫博物院青少网站于2015年正式上线,网站注重知识信息的整合和新形式的表达,以手绘插画、动态交互路线、游戏、微动漫、音视频、手账等丰富形式为青少年提供寓教于乐的内容平台和教学资源服务,为青少年观众提供有益、有趣的中国传统文化知识。此次上线的英文版、繁体版由中国外文局翻译院专业翻译团队助力对内容进行翻译和把关,针对不同语种的语境差异和使用习惯制定翻译方案。将简体中文版青少网站的资讯、参观导览、展览、建筑、藏品、宫廷历史等重要内容翻译转化为英文及繁体中文。
《人民文学》主编、茅盾文学奖得主徐则臣在活动现场与青年学子分享创作心得时指出,阅读要像饮食一样“精挑细选”,汲取最优质的文学养分。他强调,文学交流是文明互鉴的重要途径,“因为文学不仅能以理服人,更能以情动人”。
20世纪90年代,为给零星“驴友”提供歇脚处,唐耀东的父亲洛桑松巴收拾出自家的藏式民居,在二楼腾挪出三间房,屋前挂起松木招牌——洛桑松巴民宿,成为尼汝村第一家民宿。“那时,一年到头也就几十位客人,条件简陋。”
犍陀罗艺术的希腊式造像、敦煌莫高窟的九色鹿、融入巴蜀地区风格的大足石刻……在“妙数飞天”AI数字人引导下,观众可以了解石窟艺术自西向东传入中国、不断演变发展的过程。展览通过3D打印、XR(扩展现实)、VR(虚拟现实)、MR(混合现实)等技术,生动再现了七大石窟的艺术精华。
国内大循环的强大生命力,依赖于要素的自由流通与高效配置。通过全国性设施网络的强力支撑,在物理上打破地域藩篱,加速人、货、物、信息的高效流转。
越南作家杜光俊煌携其作品《白云生处有人家》亮相。杜光俊煌表示,中国文学在越南拥有深厚的读者基础。从古典四大名著到现当代佳作,中国文学始终是越南读者了解中国的重要窗口。他期待自己的作品能成为中国读者认识越南的新桥梁。
今年36岁的李樟煜,已经在残疾人自行车项目征战多年。2012年伦敦残奥会,他第一次实现了残奥冠军梦。接下来,从里约到东京,再到巴黎,他带着梦想破风前行,每届残奥会都有金牌入账。据介绍,李樟煜获得的各类国际赛事奖牌已有50多枚。